If you are preparing an application for Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC), you might be wondering what language your documents have to be in. IRCC requires that all supporting documents for all immigration applications are submitted in either English or French, as these are Canada’s two official languages. This is true whether you’re submitting an application for permanent residence through Express Entry, an application for a work permit through International Experience Canada (IEC), or any other type of immigration application.
In certain circumstances, IRCC may allow you to include documents in a language other than English or French without a translation, but in this case IRCC will clearly indicate it in your application. If nothing is indicated in your application, you must provide translations for any documents that are not in English or French.
On this page, we’ll review all the details you need to know about translations of documents required for your Canadian immigration application. Read the full page for a comprehensive understanding, or skip ahead if you have a specific question.
What documents do I need to include with the translation?
IRCC is very strict about which documents you need to include with your immigration application. If you fail to include a document or if you include the wrong type of document, there is a strong possibility that your application will be rejected as incomplete. For this reason, it is crucial to understand your document requirements.
As far as translations are concerned, you must include translations for any supporting documents you submit that are not in either English or French, unless IRCC indicates otherwise.
To be considered complete, any documents that require translations must include the following:
- the English or French translation from a certified translator; and
- an affidavit from the person who completed the translations; and
- a certified photocopy of the original document.
All three of these requirements must be met in order for your application to be considered complete. But, what exactly is each of these documents? Let’s break it down.
What is a certified translation / certified translator for Canadian immigration applications?
An English or French translation from a certified translator refers to the official translation of your document into either English or French. The translation must have been performed by a certified translator. The certification process for translators varies from country to country. If you are applying from inside Canada, you must make sure that your translator is in good standing with their provincial or territorial organization. If you are applying from outside Canada, you should ask your translator if they are eligible to provide certified translations. A certified translator should have undergone some kind of formal training in translation.